|
|
anc.gre: | BYBΛION | OYK | EΞENEXΘHCETAI | EΠEI | ΩMOCAMEN: |
mod.gre.pronunc: | vi`vlion | uk | eksenex`θisete | e`pi | o`mosamen |
meaning | biblio=book | no, not | will get out | because | we have sworn. |
comments | Why does he write it with Y? Why not: BIBΛION? See answer. |
passive future tense II of verb EKΦEPΩ < EK + ΦEPΩ EK+[s]+ENEXΘHΣOMAI (passive fut.II, 1st person) The [s] develops for euphonic reasons. EΞ+ENEXΘHΣOMAI (K+Σ=Ξ) =from + to carry, bring =carry out So, it was not a lending library. They have sworn so! |
past tense (Aorist A) of the verb OMNYMI mod.gre:OMNYΩ |
anc.gre: | ANYΓHCETAI | AΠO | ΩPAC | ΠPΩTHC | MEXPI | EKTHC |
mod.gre.pronunc: | ani`γisete | a`po | `oras | `protis | `mexri | `ektis |
meaning | will open (he means: the library will open) |
from apo- as in apostrophe, apology, apocalypse, etc. |
ὥρα hor- = hour |
first | until | ἕκτη = sixth (fem.) hec- as in hexagon |
comments | passive future tense II of verb ANOIΓΩ=to open. Is there a mistake of spelling here? The librarian should have written ANOIΓHΣETAI. But why did he write ANYΓHΣETAI? See answer. |
He means: first hour after sunrise (not our 1:00 a.m.). The word ὥρα has many broad meanings (season, time). As hour-of-day: the period betweeen sunrise and sunset was divided into twelve (12) equal units. Their duration varied according to the season (summer days are longer). NOTES: Also, the division of solar day into 24 units was known to all ancients (Babylonians, et al.). See hour @wikipedia. Also see the relevant work (around 150 a.e.v.) of the astronomer Hipparchus Hipparchus @wikipedia. sources: {D.GaG.ls.} {E.E.@wikipedia} |