σελίδα στα αγγλικά english
συντομογραφίες
οδηγός ελληνικής προφοράς
Ιλιάδα IΛIAΣ
επικό ποίημα του 
Ομήρου


το έπος
ποιητής
Όμηρος (8ος αι. π.κ.ε.) Bλ. και 'ομηρικό ζήτημα'.
είδος
ποίημα επικό (έπος)
πρωτότυπος τίτλος
αρχ.ελλ.ουσ.θ. γρ.πολυ. ονομ: Ἰλιὰς [iliˈas] γεν: Ἰλιάδoς
ν.ελλ.προφ: [iliˈaðos] προφ. ερασμική: [iliˈados]
μτφρ. τίτλου
ν.ελλ.ουσ.θ: ονομ: Iλιάδα [iliˈaða] γεν: Iλιάδας [iliˈaðas]
αγγ: Iliad, γερ: Ilias, γαλλ: Iliade
γλώσσα
αρχαία ΕΛΛΗΝΙΚΗ, με αιολικά, ιωνικά και ποιητικά στοιχεία. Δεν ήταν ομιλουμένη γλώσσα.
γραφή
Αρχικά, δεν γράφτηκε καθόλου (γινόταν απαγγελία). Αργότερα, στους αρχαίους χρόνους, καταγράφτηκε (βλ. ομηρικό ζήτημα).
χρόνος δημιουργίας
8ος αι. π.κ.ε., μάλλον πριν γραφτεί το έπος: Οδύσσεια. (βλ. ομηρικό ζήτημα)
τόπος δημιουργίας
Ελλάδα, Ιωνία (ακτή Μικράς Ασίας)
μετρική
στίχοι σε δακτυλικό εξάμετρο.
αναφορές
Ονόματα των ελλήνων (βλ. 'ομηρικά ονόματα'). Μυκήνες (χάρτες, πόλη, πολιτισμός). Τροία Troy links (αγγ).
με δυο λόγια
Ιλιάδα. Το επικό ποίημα εξιστορεί τα γεγονότα μερικών ημερών του τελευταίου χρόνου της πολιορκίας της αρχαίας πόλης Τροίας (που λέγεται και Ίλιον, εξ ου και Ιλιάς) από τους Αχαιούς. Ο ποιητής ονομάζει τους έλληνες Αχαιούς, Δαναούς ή Αργείους. Το κεντρικό του θέμα είναι ο τσακωμός του Αχιλλέα με τον Αγαμέμνονα. Περιγράφονται φοβερές μάχες και μονομαχίες ηρώων. Οι θεοί συμμετέχουν κι αυτοί. Η άλωση του Ιλίου δεν περιγράφεται στο ποίημα.
ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΕΣ: ο τρώας Έκτορας, οι έλληνες Αχιλλέας και Αγαμέμνων και πολλοί άλλοι ήρωες και θεοί.
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ: οι στίχοι χωρίστηκαν από τους αρχαίους φιλολόγους σε εικοσιτέσσερις (24) 'ραψωδίες' που αριθμούνται με τα κεφαλαία γράμματα του ελληνικού αλφαβήτου.
συνοπτικά
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ, ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ
περισσότερα
ΑΠΑΓΓΕΛΙΕΣ
σημειώσεις για την Ιλιάδα
πρώτος στίχος
MHNIN AEIΔE ΘEA ΠHΛHιAΔEΩ AXIΛHOΣ (αρχ.ελλ. πρωτότυπο)
[`minin `aiδe   θe`a pili`aδeo açi`lios] (ν.ελλ.προφoρά)
το θυμό, τραγούδα θεά, του γιου του Πηλέα, του Αχιλλέα (ν.ελλ.)
διάγραμμα
Συνολικός αριθμός στίχων: 15.692. Χωρίστηκαν από τους Γραμματικούς της Αλεξάνδρειας (φιλολόγους των ελληνιστικών χρόνων) σε 24 'ραψωδίες' σημειωμένες με τα κεφαλαία γράμματα του ελληνικού αλφαβήτου Α, Β, Γ, κ.λπ.
πλαίσιο πλοκής
Η πολιορκία της πόλης της Τροίας (ή Ιλίου ‑εξ ου και 'Ιλιάς'‑) από τους έλληνες (Αχαιούς ή Δαναούς ή Αργείους). Η τελική πτώση της Τροίας δεν παρατίθεται.
κεντρικά πρόσωπα
Ο τρώας Έκτορας, οι έλληνες Αγαμέμνων και Αχιλλέας, άλλοι ήρωες και θεοί.
πλοκή
κεντρικά επεισόδια

O τσακωμός του Αγαμέμνονα με τον Αχιλλέα.
Η μονομαχία και ο θάνατος του Πάτροκλου και η μονομαχία του Έκτορα με τον Αχιλλέα.
χρόνος πλοκής
Κατά τον τελευταίο χρόνο της πολιορκίας (δέκατο 10ο), η δράση καλύπτει πενήντα μία ημέρες, με ουσιαστική δράση μόνο τις δώδεκα, και μέρες μαχών μόνον τις τέσσερις.
τόπος πλοκής
Το Ίλιον ή αλλιώς: η Τροία. Το αρχαίο όνομα της πόλης που πολιορκείται δίνει το όνομά του στο έπος: Ιλιάς. (βρίσκεται στη σημερινή δυτική Τουρκία. τουρ: Truva [`truva]).
Η τοποθεσία ανεσκάφη από τον Ερρίκο Σλήμαν (Heinrich Schliemann).
χάρτης τόπων και ηρώων
εκδόσεις και μεταφράσεις της Ιλιάδας
πρώτες εκδόσεις
1.  από τον Πεισίστρατο (627‑528 π.κ.ε.), Αθήνα. Διέταξε να καταγραφούν, για πρώτη φορά.
2.  δείγματα αιγυπτιακών παπύρων (30 π.κ.ε.‑640 κ.ε.). Βλ. στο Duke Papyrus Archive: scriptorium.lib.duke.edu
παράδειγμα: <http://scriptorium.lib.duke.edu/papyrus/records/4r.html>
3.  Νεότερα χρόνια: από το Δημήτριο Χαλκοκονδύλη, Φλωρεντία, Ιταλία, 1488. (Χαλκοκονδύλης ή Χαλκονδύλης)
αρχαίο κείμενο
σύγχρονες εκδόσεις

ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ: (?).
ΕΠΙΛΟΓΕΣ βλ. Homer#Editions@wikipedia (αγγ)
ΑΞΙΟΛΟΓΕΣ ΣΧΟΛΙΑΣΜΕΝΕΣ: ...[[[αναζητώ τις δυο-τρεις καλύτερες]]]
ONLINE ΣΚΑΝΑΡΙΣΜΕΝΕΣ:
Homerou Ilias από το κείμενο του Wolf. Με σημειώσεις στα αγγλικά, δημοσιευμένο το 1848 από: J. Munroe, σελίδες 581.
.pdf ή εικόνες στο <http://books.google.com/books?id=hiQBAAAAYAAJ> ψηφιοποιημένο 2007.04.12.
μεταφράσεις
Υπάρχουν δύο ειδών: οι πεζές και οι ποιητικές (έμμετρες). Σε πάμπολλες γλώσσες.
ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΜΜΕΤΡΕΣ
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ (?)
προσωπική επιλογή: η μετάφραση του Ιάκωβου Πολυλά (που κάναμε στο σχολείο, παλιές εκδόσεις ΟΕΔΒ).
.pdf επιλογή μόνον, όχι ολόκληρο, υπάρχει στα ONLINE βιβλία του ελληνικού Παιδαγωγικού Ινστιτούτου: <http://pi-schools.sch.gr/gymnasio/>
δαικτυλογραφημένες: η μετάφραση του Αλέξανδρου Πάλλη (Όμηρος, βικιθήκη)
άρθρο σχετικά με τις ελληνικές μεταφράσεις: [[[αναζητείται]]]
ΑΓΓΛΙΚΑ ΕΜΜΕΤΡΕΣ
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ βλ. English translations of Homer @wikipedia (αγγ)
Alexander Pope /ale`ksaner `poup/ ONLINE:{pope} γλ:αγγ.
άρθρο σχετικά με τις αγγλικές μεταφράσεις: [[[αναζητείται]]]
βιβλιογραφίες online
@wikipedia
σύνδεσμοι γενικοί σύνδεσμοι
απαγγελίες
Ο Γκρεγκ Νάγκι (Greg Nagy) διαβάζει από την Ιλιάδα. Ερασμική προφορά.
Στίχοι A.1‑16.Πάπυρος Ένα.
Στίχος A.1. Παραλλαγή από προοίμιο ύμνου σημειωμένο ως 'apelliconis' πιθανόν από τη βιβλιοθήκη της Περγάμου.
Στίχοι A.1‑3. Παραλλαγή που υποκαθιστά τους στίχους 1‑9. Δίδεται από τον Αριστόξενο.
ONLINE: Iliad Scroll One ανευρ:2004. γλ:αγγ. στο Poetry Recitation Page at Harvard (Σελίδα για απαγγελία ποίησης στο Χάρβαρντ). Μπορείτε να κατεβάσετε ηχογραφήσεις από τους Greg Nagy και Carolyn Higbie που διαβάζουν αποσπάσματα της Ιλιάδας (και άλλοι, απαγγέλλουν ελληνική και λατινική ποίηση).
συλλογές συνδέσμων
http://www.unc.edu/courses/2002spring/clas/029/002/ (Class 29 section 2 home page)
σχετικά θέματα
η μάσκα του Αγαμέμνονα, μυκηναϊκή
Μυκήνες
βιβλιογραφικές αναφορές
{pope} Alexander Pope /ale`ksaner `poup/
Pope, Alexander. The works of the poet of Great Britain and Ireland with prefaces, biographical and critical by Dr. Samuel Johnson. The Whole Poetical Works of Alexander Pope, Esq. Including His Translations of Homer's Iliad and Odyssey. Dublin: Pat Wogan, Old Bridge, 1804. lang:eng.
p.479
Scanned by books.google.com in .pdf 39MB.: original from the New York Public Library, digitized 2006.11.27.
books.google.com view it or download .pdf
 

κατερίνα σαρρή, αθήνα 2007.09. αναν:2008.06.13. Έλεγχος συνδέσμων 2007.09.