Stille Nacht ('Αγια Νύχτα) > δάσκαλος, γενικό υλικό
χριστουγεννιάτικο τραγούδι (1818) του Φραντς Γκρούμπερ (Franz Xaver Gruber)
γερμανικοί στίχοι (1816) του Γιόζεφ Μόορ (Joseph Mohr)
ΥΛΙΚΟ ΜΑΘΗΤΩΝ : ΠΡΟΣΩΠΑ : ΤΟΠΟΙ : ΣΤΙΧΟΙ : ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΑ : ΧΕΙΡΟΓΡΑΦΑ : ΠΗΓΕΣ
- υλικό για τους μαθητές
- ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΓΙΑ ΜΑΘΗΤΕΣ ΑΓΙΑ ΝΥΧΤΑ ΑΦΙΕΡΩΜΑ (12 σελίδες. Παρακαλώ, μεγιστοποιείστε τη σελίδα για καλύτερη απόδοση.)
- στίχοι 1ης στροφής - τυπώστε τη σελίδα
- Για αρχάριους πιανίστες, βλ. φάκελο δασκάλου πιάνου.
- ↑
- πρόσωπα
- ↑
- τόποι
- Περιφέρειες της Αυστρίας (γερ: Österreich, /`steraiç/)
ΘΕΣΗ: <http://www.austria-navigator.de> (αγγ.γερμ.)
- το χωριό Όμπερνντορφ (of Oberndorf), βόρεια του Ζάλτσμπουργκ (Salzburg), Αυστρία.
<http://www.stillenacht.at/en/origin_song.asp> (αγγ.γερμ.)
<http://en.wikipedia.org/wiki/Oberndorf_bei_Salzburg> (αγγ.)
-
-
↑
στίχοι
Υπάρχουν δεκάδες παραλλαγών των στίχων που τραγουδιούνται, σε πολλές γλώσσες, συμπεριλαμβανομένης και της αρχικής γερμανικής γλώσσας. Εδώ, παραθέτουμε τους αυθεντικούς γερμανικούς στίχους του Mohr, την πιο κοινή αγγλική παράφραση του John Freeman Young και την πιο κοινή ελληνική που ακούγεται στα ελληνικά σχολεία.
-
- Πρωτότυποι στα γερμανικά με αγγλική μετάφραση λέξη προς λέξη:
- <http://www.stillenacht.at/en/text_and_music.asp> (αγγ.γερμ.)
- Ακούγονται καθαρά στην ερμηνεία της Νάνας Μούσχουρη (βλ. οπτικοακουστικό υλικό: γερμανικά).
- Αγγλικοί στίχοι για να τραγουδηθούν
- η πιο κοινή αγγλική παράφραση από τον Τζον Φρίμαν Γιανγκ (Bishop John Freeman Young):
<http://www.stillenacht.at/en/news.asp>
- <http://en.wikipedia.org/wiki/Silent_Night_(song)> (αγγ.)
- Υλικό για το δάσκαλο: 1η στροφή στα γερμανικά, προφορά στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο, και ελληνκές μεταφράσεις. Επίσης, γλωσσάρι με εξήγηση για κάθε λέξη γερμανικά και αγγλικά.
- δείτε σελίδες
- Υλικό για το μαθητή: 1η στροφή γερμανικά και ελληνικά, προφορά
- δείτε σελίδα - τυπώστε σελίδα
- και αγγλικά, προφορά και στο ελληνικό αλφάβητο δείτε σελίδα - τυπώστε .doc
↑
οπτικοακουστικό υλικό
Η 'Αγια Νύχτα έχει ηχογραφηθεί από εκατοντάδες καλλιτέχνες. Αρχίστε με απλές, λιτές ερμηνείες, με καθαρή προφορά. Είτε μια πιο ακαδημαϊκή, είτε πιο μοντέρνα. Για μεγαλύτερα παιδιά, ας γίνει και μια σύγκριση και με πιο ελεύθερες ερμηνείες. Καθοδηγείστε τα παιδιά κατά την ακρόαση της σελίδας 9. Αν γυρεύετε παιδική φωνή, υπάρχει ο Aled Jones (στα αγγλικά) και ένα αγοράκι που συνοδεύει τη Mireille Mathieu (γαλλικά). Αν γυρεύετε ερμηνείες χορωδιακές, υπάρχει η Χορωδία Αγοριών του Αγίου Θωμά (γερμανικά) και η Χορωδία του Βασιλικού Κολλεγίου που συνοδεύει τον Aled Jones. Αν γυρεύετε ερμηνεία a capella, υπάρχει μία εξαιρετική από τη Sinéad O'Connor (αγγλικά). Και τέλος, αν γυρεύετε κάτι ξεχωριστό, δείτε τη Mahalia Jackson.
- ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ
- μουσική της αυθεντικής παρτιτούρας για φωνές και συνοδεία κιθάρας, ηχογράφηση της Αυστριακής Εθνικής Ραδιοτηλεόρασης (ORF)
- 1η στροφή audio http://www.stillenacht.at/music/strophe1.mp3 (771kb)
- 4η στροφή audio http://www.stillenacht.at/music/strophe4.mp3 (766kb)
στο <http://www.stillenacht.at/en/text_and_music.asp>
- από τη Νάνα Μούσχουρη.flv (video): 3 λεπτά με εικόνες και τους ΓΕΡΜΑΝΙΚΟΥΣ ΣΤΙΧΟΥΣ γραμμένους στο βίντεο.
- http://www.youtube.com/watch?v=oUb8ySdERKs
- από τη Χορωδία Αγοριών του Αγίου Θωμά: Thomanerchor.flv (video)
- http://www.youtube.com/watch?v=4puLybRGSAw
- ΑΓΓΛΙΚΑ
- από τους Κάρπεντερς (Carpenters) (video με σταθεή εικόνα του εξωφύλλου του CD). Η Κάρεν τραγουδά με την καθαρή, κρυστάλλινη φωνή της.
- youtube
- audio.http://www.waltdensmore.com/folk/Carpenters_SilentNight.asf (505kb)
- από τη Σινέιντ ο'Κόννορ και τους Γουέστλαϊφ Sinéad O'Connor - Westlife.flv (video). Η O'Connor τραγουδά σόλο, a capella και οι υπόλοιποι τραγουδιστές την ακολουθούν μετά την πρώτη στροφή.
- http://www.tudou.com/programs/view/Agvrcs1vFc8/
- από τον 'Αλεντ Τζόουνς όταν ήταν παιδί Aled Jones.flv (video) με τη Χορωδία Δωματίου του Βασιλικού Κολλεγίου της Μουσικής,
και μερικά χρόνια αργότερα, ο Aled Jones, σε μεγαλύτερη ηλικία (video).
- http://www.youtube.com/watch?v=DmEN--ujq2g
- http://www.youtube.com/watch?v=xwyNnHgKMkg
- από τον 'Αντυ Γουίλιαμς (Andy Williams) (video)
- http://www.youtube.com/watch?v=UrZ5jzlkKhg
- από τον Έλβις Πρίσλεϊ (Elvis Presley)
- audio.http://dedeswalkwithgod.homestead.com/files/Silent_Night...ELVIS_PRESLEY.wav (352kb)
- από τη Τζούλη 'Αντριους (Julie Andrews)
- audio.http://www.jhepple.com/ChristmasMusic/DU_SilentNight.wma (562kb)
- ως γκόσπελ (gospel) από τη θεϊκή Μαχάλια Τζάκσον Mahalia Jackson.flv (video), το 1961.
- <http://www.youtube.com/watch?v=pC6J-esTKL8
- ΓΑΛΛΙΚΑ
- από την εξαιρετική Μιρέιγ Ματιέ (Mireille Mathieu) (video, TV) και ένα μικρό αγόρι, με υπότιτλους στα γαλλικά με μετάφραση στα αγγλικά.
- http://www.youtube.com/watch?v=nQMUCtJjJWs
- ΙΡΛΑΝΔΙΚΑ ΓΚΕΪΛΙΚ (GAELIC)
- από την ΈνυαEnya.flv (video)
- http://www.youtube.com/watch?v=Uy6ba_M6zww
- ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- από την 'Αννα Βίσση (video, TV)
- http://www.youtube.com/watch?v=zBdAahs2lY4
- ΝΟΗΜΑΤΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
- από τους Schattensprache: γλώσσα σκιών (video)
- http://www.youtube.com/watch?v=0G_IfObY8ko
- ↑
- χειρόγραφα - πρώτες εκδόσεις
- χειρόγραφο 7 στη wikipedia: <http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Stille_nacht.jpg>
- χειρόγραφο 7 εκτυπωμένο στο www.stillenacht.at <http://www.stillenacht.at/img/autograph.jpg> (104kb)
- η αγγλική μετάφραση του Bishop John Freeman Young
- <http://www.stillenacht.at/en/news.asp>
- ↑
- πηγές
- 'Silent Night (song)' Wikipedia. γλ:αγγ. <http://en.wikipedia.org/wiki/Silent_Night_(song)> ανευρ. 25 ΝΟΕ 2007.
- Επίσης δείτε: Oberndorf.
- Stille Nacht Gesellschaft. Österreich. <http://www.stillenacht.at/en/> Αυστρία. γλ:αγγ.γερ. ανευρ. 25 ΝΟΕ 2007.
- Stille Nacht Info. Österreich. <http://www.stillenacht.info> Αυστρία. γλ:αγγ.γερ. ανευρ. 25 ΝΟΕ 2007.
- YouTube. <http://www.youtube.com> γλ:αγγ. ανευρ. 25 ΝΟΕ 2007.
έλεγχος συνδέσμων ΔΕΚ 2007, 2009.09.25., 2010.