page in αγγλικά english
Stille Nacht ('Αγια Νύχτα) > δάσκαλος, γενικές σημειώσεις
χριστουγεννιάτικο τραγούδι (1818) του Φραντς Γκρούμπερ (Franz Xaver Gruber)
γερμανικοί στίχοι (1816) του Γιόζεφ Μόορ (Joseph Mohr)


περιγραφή
Χριστουγεννιάτικο τραγούδι (μεταφρασμένο σε πάνω από 300 γλώσσες). Το πρωτότυπο είναι γραμμένο σε Ρε Μείζονα, σε ρυθμό 6/8, για φωνές και συνοδεία (κιθάρας).
Η τονικότητα του πρωτοτύπου, ή άλλες που συχνά συναντάμε σε παρτιτούρες δεν είναι πάντα κατάλληλες για τις φωνές των μαθητών. Σιγουρευτείτε ότι διαλέγετε μια τονικότητα που να μπορούν να τραγουδήσουν.
στοιχεία
Η ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΓΙΑ ΜΑΘΗΤΕΣ (ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΗΝ ΑΓΙΑ ΝΥΧΤΑ) έχει μερικούς σκόπιμους ετεροχρονισμούς, για να μην επιβαρύνουμε τα παιδιά με πολλές λεπτομέρειες.
http://www.stillenacht.at/en/origin_song.asp εδώ θα βρείτε (στα αγγ. και γερ.) όλες τις λεπτομέρειες, αλλά τα βασικά στοιχεία που πρέπει να θυμάστε είναι:
Στίχοι: γράφτηκαν το 1816 από τον αυστριακό παππά Γιόζεφ Μόορ (Joseph Mohr), όταν βρισκόταν στο Μάριαπφαρ της περιφέρειας του Λούνγκάου (Mariapfarr, Lungau) (βλ. ΧΑΡΤΗΣ-ΘΕΣΕΙΣ) και όχι στο Όμπερνντορφ (Oberndorf) (σελίδα 4). Γράφηκε λοιπόν δυο χρόνια πριν από τη σύνθεση της μουσικής.
Σύνθεση από τον αυστριακό δάσκαλο και οργανίστα Φραντς Γκρούμπερ (Franz Xaver Gruber, 1787-1863, 76 a.v.) το 1818 (aet.suae 31) μέσα στο σχολείο του 'Αρνσντορφ (Arnsdorf), όχι στο Όμπερνντορφ (Oberndorf) (σελίδα 6).
Πρώτη εκτέλεση στην εκκλησία του Αγίου Νικολάου του Όμπερνντορφ (Oberndorf) (γερ: Kirche St. Nicola), μιας πολιτείας βόρεια του Ζάλτσμπουργκ (Salzburg). Η εκκλησία δεν υπάρχει σήμερα. Ο Gruber και ο Mohr τραγούδησαν με συνοδεία κιθάρας. Για ποιο λόγο η συνοδεία δεν έγινε από το εκκλησιαστικό όργανο είναι άγνωστο (πιθανόν να ήταν χαλασμένο).
Το πρώτο χειρόγραφο της παρτιτούρας του Gruber δεν έχει βρεθεί, αλλά υπάρχουν μεταγενέστερα χειρόγραφά του (χειρόγραφο VII σελίδα 7) .
Οι πληροφορίες μας, έρχονται κυρίως από το κείμενο του Gruber's 'Αυθεντικός Απολογισμός περί της Καταγωγής του 'Ασματος Χριστουγέννων' (γραμμένο στις 20 Δεκεμβρίου του 1854).
ιστορικό πλαίσιο
Οι Ναπολεόντειοι πόλεμοι (1792-1815, εισβολή στη Ρωσσία το 1812, μάχη του Βατερλώ το 1815) τελείωσαν, και το Συνέδριο της Βιέννης καθόρισε νέα σύνορα για την Ευρώπη.
Το 'Oberndorf του Salzburg' χωρίστηκε τώρα από την κυρίως γειτονική του πόλη, το Λάουφεν (Laufen, σήμερα ανήκει στη Βαυαρία της Γερμανίας) που βρίσκεται στην άλλη όχθη του ποταμού Ζάλτσαχ (Salzach) όταν ο ποταμός αυτός ορίστηκε ως συνοριακή γραμμή.
Οι στίχοι της 'Αγιας Νύχτας ίσως καθρεφτίζουν την αγωνία για ειρήνη μέσα σε δύσκολους καιρούς.
ανέκδοτα και φήμες
Υπάρχουν πολλές ρομαντικές ιστορίες και ανέκδοτα γύρω από το πώς δημιουργήθηκε η 'αγιανύχτα' (όπως συνηθίζουν να την ονομάζουν τα παιδιά).
Μια εκδοχή (που μού άρεσε όταν ήμουν μικρή) είναι ότι οι κάτοικοι αποκλείστηκαν μέσα στην εκκλησία λόγω σφοδρής χιονόπτωσης, και ο Gruber συνέθεσε το τραγούδι για να τους διασκεδάσει.

ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ: ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Δείτε τις σημειώσεις για το πώς διδάσκουμε στίχους.
Αν αποφασίσετε να διδάξετε τους γερμανικούς στίχους, βεβαιωθείτε ότι ο μαθητής καταλαβαίνει περίπου τη σημασία των λέξεων.
Αν πάλι, αποφασίσετε να διδάξετε το τραγούδι στη γλώσσα του μαθητή, βεβαιωθείτε ότι έχει καταλάβει ότι το τραγούδι είναι γερμανικό.
Πληροφορίες για τους στίχους και γλωσσάρια στο ΥΛΙΚΟ#στίχοι.
Βλέπω κι ακούω: Αποφασίστε ποιες ερμηνείες θεωρείτε καλύτερες για να παρακολουθήσει ο μαθητής σας.
Καθοδηγείστε τον στην ανάγνωση της σελίδας 9, συμβουλευτείτε το ΥΛΙΚΟ#οπτικοακουστικό.
Βλ. ΥΛΙΚΟ για το STILLE NACHT και για δασκάλους πιάνου, ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΑΡΧΑΡΙΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΠΙΑΝΟΥ.
 

κατερίνα σαρρή, αθήνα, 23 ΔΕΚ 2007.