Stille Nacht ('Αγια Νύχτα) > δάσκαλος, γενικές σημειώσεις
χριστουγεννιάτικο τραγούδι (1818) του Φραντς Γκρούμπερ (Franz Xaver Gruber)
γερμανικοί στίχοι (1816) του Γιόζεφ Μόορ (Joseph Mohr)
- περιγραφή
 - Χριστουγεννιάτικο τραγούδι (μεταφρασμένο σε πάνω από 300 γλώσσες).  Το πρωτότυπο είναι γραμμένο σε Ρε Μείζονα, σε ρυθμό 6/8, για φωνές και συνοδεία (κιθάρας).
- Η τονικότητα του πρωτοτύπου, ή άλλες που συχνά συναντάμε σε παρτιτούρες δεν είναι πάντα κατάλληλες για τις φωνές των μαθητών.  Σιγουρευτείτε ότι διαλέγετε μια τονικότητα που να μπορούν να τραγουδήσουν.
  - στοιχεία
- Η ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΓΙΑ ΜΑΘΗΤΕΣ (ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΗΝ ΑΓΙΑ ΝΥΧΤΑ) έχει μερικούς σκόπιμους ετεροχρονισμούς, για να μην επιβαρύνουμε τα παιδιά με πολλές λεπτομέρειες. 
- http://www.stillenacht.at/en/origin_song.asp εδώ θα βρείτε (στα αγγ. και γερ.) όλες τις λεπτομέρειες, αλλά τα βασικά στοιχεία που πρέπει να θυμάστε είναι:
   - Στίχοι: γράφτηκαν το 1816 από τον αυστριακό παππά Γιόζεφ Μόορ (Joseph Mohr), όταν βρισκόταν στο Μάριαπφαρ της περιφέρειας του Λούνγκάου (Mariapfarr, Lungau) (βλ. ΧΑΡΤΗΣ-ΘΕΣΕΙΣ) και όχι στο Όμπερνντορφ (Oberndorf) (σελίδα 4).   Γράφηκε λοιπόν δυο χρόνια πριν από τη σύνθεση της μουσικής.
- Σύνθεση από τον αυστριακό δάσκαλο και οργανίστα Φραντς Γκρούμπερ (Franz Xaver Gruber, 1787-1863, 76 a.v.) το 1818 (aet.suae 31) μέσα στο σχολείο του 'Αρνσντορφ (Arnsdorf), όχι στο Όμπερνντορφ (Oberndorf) (σελίδα 6). 
- Πρώτη εκτέλεση στην εκκλησία του Αγίου Νικολάου του Όμπερνντορφ (Oberndorf) (γερ: Kirche St. Nicola), μιας πολιτείας βόρεια του Ζάλτσμπουργκ (Salzburg). Η εκκλησία δεν υπάρχει σήμερα. Ο Gruber και ο Mohr τραγούδησαν με συνοδεία κιθάρας.   Για ποιο λόγο η συνοδεία δεν έγινε από το εκκλησιαστικό όργανο είναι άγνωστο (πιθανόν να ήταν χαλασμένο).
- Το πρώτο χειρόγραφο της παρτιτούρας του Gruber δεν έχει βρεθεί, αλλά υπάρχουν μεταγενέστερα χειρόγραφά του (χειρόγραφο VII σελίδα 7) .
- Οι πληροφορίες μας, έρχονται κυρίως από το κείμενο του Gruber's 'Αυθεντικός Απολογισμός περί της Καταγωγής του 'Ασματος Χριστουγέννων' (γραμμένο στις 20 Δεκεμβρίου του 1854).
     - ιστορικό πλαίσιο
 - Οι Ναπολεόντειοι πόλεμοι (1792-1815, εισβολή στη Ρωσσία το 1812, μάχη του Βατερλώ το 1815) τελείωσαν, και το Συνέδριο της Βιέννης καθόρισε νέα σύνορα για την Ευρώπη.   
- Το 'Oberndorf του Salzburg' χωρίστηκε τώρα από την κυρίως γειτονική του πόλη, το Λάουφεν (Laufen, σήμερα ανήκει στη Βαυαρία της Γερμανίας) που βρίσκεται στην άλλη όχθη του ποταμού Ζάλτσαχ (Salzach) όταν ο ποταμός αυτός ορίστηκε ως συνοριακή γραμμή.
- Οι στίχοι της 'Αγιας Νύχτας ίσως καθρεφτίζουν την αγωνία για ειρήνη μέσα σε δύσκολους καιρούς.
   - ανέκδοτα και φήμες
 - Υπάρχουν πολλές ρομαντικές ιστορίες και ανέκδοτα γύρω από το πώς δημιουργήθηκε η 'αγιανύχτα' (όπως συνηθίζουν να την ονομάζουν τα παιδιά).  
- Μια εκδοχή (που μού άρεσε όταν ήμουν μικρή) είναι ότι οι κάτοικοι αποκλείστηκαν μέσα στην εκκλησία λόγω σφοδρής χιονόπτωσης, και ο Gruber συνέθεσε το τραγούδι για να τους διασκεδάσει.
  - ↑
- ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ: ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
- Δείτε τις σημειώσεις για το πώς διδάσκουμε στίχους. 
- Αν αποφασίσετε να διδάξετε τους γερμανικούς στίχους, βεβαιωθείτε ότι ο μαθητής καταλαβαίνει περίπου τη σημασία των λέξεων.  
- Αν πάλι, αποφασίσετε να διδάξετε το τραγούδι στη γλώσσα του μαθητή, βεβαιωθείτε ότι έχει καταλάβει ότι το τραγούδι είναι γερμανικό.  
     - Πληροφορίες για τους στίχους και γλωσσάρια στο ΥΛΙΚΟ#στίχοι.
 - Βλέπω κι ακούω: Αποφασίστε ποιες ερμηνείες θεωρείτε καλύτερες για να παρακολουθήσει ο μαθητής σας.  
 - Καθοδηγείστε τον στην ανάγνωση της σελίδας 9, συμβουλευτείτε το ΥΛΙΚΟ#οπτικοακουστικό.
 - Βλ. ΥΛΙΚΟ για το STILLE NACHT και για δασκάλους πιάνου, ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΑΡΧΑΡΙΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΠΙΑΝΟΥ.
-  
  
κατερίνα σαρρή, αθήνα, 23 ΔΕΚ 2007.